新森林,位于英格兰南部,占地面积54万亩,是许多珍稀动植物的栖息地。名不副实的是,这是座拥有一千多年历史的古老森林,最早可以追溯到十一世纪初英王威廉一世开辟的那个贵族猎鹿场。而住在这里已为数不多的农民,也一直延续着一千年前的传统,不仅保留了在公共林地里放牧的权利,也的确始终坚持在森林里散养自家的牛群和小矮马。林中的四季变幻,亘古千年不变的传统,和淳朴的农家小院,如同被时光尘封在了琥珀里。
DECATHLON: THE CK AND RAFER JOHNSON STORY tells the story of Taiwan’s greatest Olympic hero, CK Yang, and his friendship and rivalry with the great American athlete, Rafer Johnson—a friendship that transcended race, nationality, and geography, and survived the pressures of the Cold War and the battle for civil rights. This is a tale of triumph, tragedy, and an enduring brotherhood that still resonates in these turbulent times.
该片记录了新中国成立以来西藏、新疆等地区发生的翻天覆地的巨变,展示了中国小康社会全面建成的富饶光景。
Michael Sheen uses his own money to buy £1million of debt belonging to hundreds of people in south Wales - and then writes that debt off to expose how big banks and credit finance companies profit from the most vulnerable in society.
《千古风流人物》(第四季)是河南教育电子音像出版社与河南华之杰文化传播有限公司合作拍摄的一部大型历史文化纪录片。该片将目光聚焦中国历史上现象级的文化名人,通过解读这些人物的人生故事与艺术成就,挖掘隐含其中共同的文化基因,并通过纪录片的当代表达方式,让观众喜闻乐见传播、传承创新中华优秀传统文化。《千古风流人物》(第四季)共20集,每集25分钟,包括《王维》《刘禹锡》《柳宗元》《孟浩然》《王勃》《李贺》6个人物。
两位意大利国宝级厨艺大师安东尼奥·卡路奇欧和詹纳罗·康塔多,回到阔别50年的祖国意大利,走遍意大利各个大区,回忆童年的味道,寻找融合的美味。第二季共四集,在第二季的旅途中,两位意大利名厨带领观众,在具有深厚底蕴的意大利美食中,提味意大利南方的童年回忆,意大利人的"扮靓",意大利北方人的“求生之道”和意大利人的“男子汉气概”
将在延续第一季内容和风格的基础上进行拓展和升级。第二季仍致力于记录那些可爱可敬、对书籍怀抱热忱的编舟者、创作者、爱书人,展现他们丰饶有趣的精神世界,定格这个时代烂漫动人的阅读风景,希望让第一季那枚点燃人们读书兴趣的小火花,继续燃烧下去。
An all-access documentary detailing the daunting behind-the-scenes efforts that went into the production of the hit series The Last of Us.
A decade on from Red Bull Stratos, Felix Baumgartner gives us the inside story of his historic space mission.
2018年5月和6月,Jean Gabriel P_Riot与位于Ivry Sur Seine的一所高中的10名电影班学生合作,开展了一项将电影与政治结合起来的项目。学生们在摄像机前和摄像机后工作,重新布置罢工、抵抗和劳资纠纷的场景,这些电影可以追溯到20世纪60年代末到70年代末,包括让-卢克-戈达尔和阿兰-坦纳的电影。nos d_faites汇集了调查结果,并增加了采访,在采访中,导演询问学生他们刚刚表演的场景,关于“阶级”、“工会”和“政治参与”等概念,以及更广泛的社会背景。这是一个简单,但尖锐的设置,让观众一瞥年轻一代如何看待政治和过去的政治电影。这部影片还记录了导演试图激怒学生的企图。在导演和学生似乎处于平等地位的遭遇中,基于从未见过的导演更多类似于老师的提问,以及此时此刻对革命的思考:起义的表现反映了同样的情况。这会导致一个真实的发生吗? In May and June 2018, Jean-Gabriel Périot collaborated with ten students in a film class at a high school in Ivry-sur-Seine on a project that unites cinema with politics. The students worked both in front of and behind the camera, restaging scenes of strikes, resistance, and labour disputes from films dating from the late 1960s to the late 1970s, including ones by Jean-Luc Godard and Alain Tanner. Nos défaites assembles the results, and adds interviews in which the director queries the students about the scenes they’ve just acted in, about such concepts as “class,” “labour union,” and “political engagement,” about wider social contexts. It’s a simple, yet trenchant setup, affording viewers a glimpse of how a younger generation sees politics and the political cinema of the past. The film also documents the director’s attempts to stir up the students. The conversations vary between encounters in which director and students seem on an equal footing, based on more teacher-like questioning by the never-visible director, and contemplations of revolution in the here and now: the performance of an uprising follows reflection upon the same. Could this lead to one happening for real? 回到1968年的电影时代,继续对重放从过去跳出来的电影节选的年轻人进行今天的采访,我们的失败描绘了我们当前与政治的关系。我们的失败,还是我们有足够的力量来面对今天的混乱? By going back into the cinema of the 1968 era and going forward with present-day interviews of young people who replay excerpts of film s jumping out from the past, Our Defeats draw the portrait of our current relations with politics. Our Defeats, or do we keep enough forces to confront ourselves with the chaos of today?
玛蒂娜哈利克和她60岁的母亲塔尼亚开始在加拿大不列颠哥伦比亚省海岸山脉进行为期6个月的滑雪跋ddd。这个旅程之前只完成了一次,而且从未由女性二人组成。她们的冒险之旅穿插着各种各样雪山中的人们——雪崩幸存者,雪鞋艺术家,大雪修道院。在他们艰苦而令人振奋的故事之间,编织的是其他选择山地生活的人的小插曲:一群居住在雪山的修女;一位摄影师被埋在雪崩中;慷慨激昂的登山家;专注的雪艺术家;在山上生活近50年的夫妇。是什么让这些人们为雪山生活牺牲一切?这部纪录片将为您展示人们所不曾知道的,大雪山的美景及雪山中的人类生活。
1949年的下半年,解放军进驻大半个中国,即将成立新中央政府,此时,相较偏僻的西藏却在密谋抵抗解放军。受着英、美等国分裂势力的操纵,当地政府频频向多国使馆秘密通信,并派出代表团前往北京,试图跟中央政府划清界线。此时,刚平定中国西南地区的解放军二野,已经准备安家,对于西藏连串爆发的事件和进军西藏的传言,并没有太多想法。作为国家最高领导人的毛泽东,也没有针对西藏问题传达任何指令,好像另有打算……